HomeMatsya PuranaAdh. 127Shloka 8
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Planetary Chariots, Shloka 8

ततः शनैश्चरो ऽप्यश्वैः सबलैर् वातरंहसैः कार्ष्णायसं समारुह्य स्यन्दनं यात्यसौ शनिः //

tataḥ śanaiścaro 'pyaśvaiḥ sabalair vātaraṃhasaiḥ kārṣṇāyasaṃ samāruhya syandanaṃ yātyasau śaniḥ //

次いでシャナイシュチャラ(サトゥルヌス、土星)もまた、風のごとく速い強き馬に曳かれる鉄の戦車に乗りて進む。

tataḥthen/thereupon
tataḥ:
śanaiścaraḥŚanaiścara (Saturn, the slow-moving one)
śanaiścaraḥ:
apialso/too
api:
aśvaiḥwith horses
aśvaiḥ:
sa-balaiḥstrong/powerful
sa-balaiḥ:
vāta-raṃhasaiḥmoving with the speed of the wind
vāta-raṃhasaiḥ:
kārṣṇāyasammade of iron
kārṣṇāyasam:
samāruhyahaving mounted/ascended
samāruhya:
syandanamchariot
syandanam:
yātigoes/proceeds
yāti:
asauthat (well-known)
asau:
śaniḥŚani (Saturn).
śaniḥ:
Suta (Purāṇic narrator) describing the grahas’ forms and vehicles
ShaniŚanaiścaraSyandana (chariot)
NavagrahaShaniGraha-iconographyJyotishaStuti

FAQs

This verse does not address pralaya; it focuses on graha-iconography, specifically Śani’s vehicle and movement.

Indirectly, it supports dharmic life through graha-awareness: kings and householders propitiate grahas (including Śani) via stotra, dāna, and disciplined conduct to reduce obstacles and uphold orderly governance and livelihood.

Ritually, it supplies an iconographic cue for Navagraha worship—Śani is visualized with an iron chariot and swift horses—useful for temple panels, Navagraha installations, and meditation during Śani-related rites.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Matsya Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App