Adhyaya 86 — Dhumralocana’s Mission and His Ashing by the Goddess; Shumbha Sends Chanda and Munda
तत्परित्राणदः कश्चिद्यदि वोत्तिष्ठतेऽपरः ।
स हन्तव्योऽमरो वापि यक्षो गन्धर्व एव वा ॥
tatparitrāṇadaḥ kaścid yadi vottiṣṭhate 'paraḥ /
sa hantavyo 'maro vāpi yakṣo gandharva eva vā
もし他の者が彼女を守ろうとして立ち上がるなら、その者は殺されるべきである—神であれ、ヤクシャであれ、ガンダルヴァであれ。
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bībhatsa", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse depicts adharma as coercive power: even sacred or semi-divine beings are treated as expendable if they oppose tyranny. It sets the moral contrast for Devī’s role as protector of cosmic order.
This passage is not primarily sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita; it belongs to vaṃśānucarita/ākhyāna-style sacred narrative (devī-carita) embedded within the Purāṇa.
The threat to kill even “immortals” symbolizes ego’s hostility toward higher faculties (deva-yakṣa-gandharva as refined powers). Devī, as awakened consciousness, cannot be possessed; attempts to ‘seize’ her destroy the aggressor.