Adhyaya 50 — Mind-Born Progeny, Svayambhuva Manu’s Lineage, and Brahmā’s Ordinance to Duḥsaha (Alakṣmī’s Retinue)
तरुगुल्मादिभिर्धारं न विद्धं यस्य वेश्मनः ।
मर्मभेदोऽथवा पुंसस्तच्छ्रेयो भवनं न ते ॥
taru-gulmādibhir dhāraṃ na viddhaṃ yasya veśmanaḥ | marma-bhedo 'thavā puṃsas tac-chreyo bhavanaṃ na te ||
樹木や灌木などによって支えの構造が穿たれも損なわれもせず、また人の急所が傷つけられない場所――そのような住まいは汝にはふさわしくない、ヤクシャよ。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Well-maintained dwellings that prevent harm to occupants represent ordered life and vigilance; the Yakṣa is told such wholesome environments are inhospitable to it.
Ancillary dharma material (practical ethics) rather than pancalakṣaṇa core topics.
Unpierced supports and uninjured marmas symbolize integrity of 'supports' (dhāra) and life-force points; psychic/ritual cleanliness parallels physical soundness.