Adhyaya 23 — Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati
जड उवाच इत्युक्त्वा सा तदा देवी सर्वजिह्वा सरस्वती ।
जगामादर्शनं सद्यो नागस्य कमलेक्षणा ॥
jaḍa uvāca ityuktvā sā tadā devī sarvajihvā sarasvatī / jagāmādarśanaṃ sadyo nāgasya kamalekṣaṇā
ジャダは言った。「そのように語り終えるや、女神—サルヴァジフヴァ・サラスヴァティー、蓮華の眼をもつ御方—は、たちまちナーガの視界から姿を消した。」
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Divine instruction is momentary yet transformative; after the gift is conferred, the seeker must carry it forward through practice.
Narrative framing; not a pancalakṣaṇa element.
Sarasvatī ‘disappearing’ suggests that the Goddess as vāk is not confined to form; she remains present as the learned capacity within the disciple.