Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
एते ऋषिवरा: सर्वे त्वत्प्रतीक्षास्तपोधना: । एभि: सह महाराज तीथर्थान्यितान्यनुव्रज
ete ṛṣivarāḥ sarve tvatpratīkṣās tapodhanāḥ | ebhiḥ saha mahārāja tīrthāny itāny anuvraja ||
ナーラダは言った。「これらの最勝の仙人たち、苦行の宝を蓄えた者たちは、そなたを待っている。大王よ、彼らとともに歩み、すでに巡り、なお巡るべき他のティールタ(聖なる渡し場)へと進め。」
नारद उवाच
A ruler should honor and accompany spiritually accomplished sages; progress in dharma is supported by humility, good company (sat-saṅga), and pilgrimage undertaken under wise guidance.
Nārada informs the king that eminent ascetics are waiting for him and urges him to join them in continuing a pilgrimage journey to various tīrthas.