Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
पिता पितामहश्नैव सर्वे च प्रपितामहा: । पितामहपुरोगाश्च देवा: सर्षिगणा नृूप
pitā pitāmahaś caiva sarve ca prapitāmahāḥ | pitāmahapurogāś ca devāḥ sarṣigaṇā nṛpa ||
プラスタヤは言った。「おお王よ、汝の父、祖父、そしてすべての曾祖たち。さらに、仙賢の群れを伴う神々もまた、偉大なる祖(グランドサイア)を先頭として、この事の証人である。」
पुलस्त्य उवाच
That dharma is upheld under the gaze of both one’s ancestors and the higher moral authorities (gods and sages); therefore a ruler’s choices must honor lineage-based obligations and cosmic order, not merely personal preference.
Pulastya addresses a king and invokes a solemn assembly of forefathers, gods, and seers—led by the grandsire—to emphasize the gravity of the subject under discussion and to frame it within ancestral and divine oversight.