Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
स्नाति तीर्थेषु कौरव्य न च वक्रमतिर्नर: | त्वया तु सम्यग्वृत्तेन नित्यं धर्मार्थदर्शिना
snāti tīrtheṣu kauravya na ca vakramatir naraḥ | tvayā tu samyagvṛttena nityaṁ dharmārthadarśinā
プラスタヤは言った。「おお、クル族の末裔よ。人は聖なる渡し場(ティールタ)で沐浴しても、それだけで心の曲がりは去らぬ。だが汝の場合は—汝の行いがまことに正しく、常にダルマ(正義)とアルタ(益)を見分けているがゆえに—浄めの目的は儀礼そのものではなく、品性によって成就しているのだ。」
पुलस्त्य उवाच
Ritual acts like bathing at tīrthas do not automatically remove inner crookedness; genuine purification and merit come from samyak-vṛtti—steady right conduct—and clear discernment of dharma and artha.
The sage Pulastya addresses a Kuru-descended interlocutor, contrasting external pilgrimage rites with inner moral transformation, and commends the listener’s upright, dharma-guided way of life as the true source of purity.