Hanūmān’s Embrace, Counsel, and Promise to Amplify Bhīma’s Battle-Roar
Gandhamādana Continuation
यह तीनों गुणोंसे रहित सत्ययुगका वर्णन हुआ। अब त्रेताका वर्णन सुनो, जिसमें यज्ञ- कर्मका आरम्भ होता है ।। पादेन हसते धर्मों रक्ततां याति चाच्युत: । सत्यप्रवृत्ताश्न नरा: क्रियाधर्मपरायणा:,उस समय धर्मके एक चरणका हास हो जाता है और भगवान् अच्युतका स्वरूप लाल वर्णका हो जाता है। लोग सत्यमें तत्पर रहते हैं। शास्त्रोक्त यज्ञक्रिया तथा धर्मके पालनमें परायण रहते हैं
etad triguṇarahitaṁ satyayugasya varṇanaṁ uktam | idānīṁ tretāyā varṇanaṁ śṛṇu yasyāṁ yajña-karmārambhaḥ | pādena hīyate dharmo rakta-tāṁ yāti cācyutaḥ | satya-pravṛttāś ca narāḥ kriyā-dharma-parāyaṇāḥ ||
かくして、三つのグナ(guṇa)を離れたサティヤ・ユガの姿は語り終えられた。いま聞け、祭祀(ヤジュニャ)の業が始まるトレーター・ユガの描写を。その時代、ダルマは四分の一だけ衰え、不壊の主アチュタ(Acyuta)の御姿は赤き色を帯びる。人々はなお真実に帰依し、聖典に説かれた祭儀を行い、宗教的義務を守ることに専心する。
भीम उवाच
The verse teaches that as the yugas progress, Dharma gradually diminishes (here by one quarter in Tretā), yet ethical life remains anchored in truth and in disciplined observance of scriptural duties; ritual action (yajña) becomes a defining feature of the age.
Bhīma continues a didactic account of the yugas: after summarizing Satya Yuga as guṇa-free, he introduces Tretā Yuga, noting the first measurable decline of Dharma, a symbolic change in the Lord’s manifestation (red hue), and the rise of Vedic sacrificial practice alongside continued commitment to truth.