Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
परिघं च वर्ट चैव भीम॑ च सुमहाबलम् । दहतिं दहनं चैव प्रचण्डौ वीर्यसम्मतौ
vaiśampāyana uvāca |
parighaṃ ca vartaṃ caiva bhīmaṃ ca sumahābalam |
dahatiṃ dahanaṃ caiva pracaṇḍau vīryasammatau |
rudrair vasubhir ādityair aśvibhyāṃ ca vṛtaḥ prabhuḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。「その大いなる主の周りには、恐るべき力が立ち並んだ。パリガとヴァルタ、巨力のビー マ、そしてダハティとダハナ——両者は猛々しく、武勇によって名高い——さらにルドラたち、ヴァスたち、アーディティヤたち、双子のアシュヴィンもまた彼を取り囲んだ。この光景は神々の連帯を示す。多くの宇宙的な力が秩序ある随従として集い、真の力とは単なる暴力ではなく、高き目的にかなう規律ある強さであることを語っている。」
वैशम्पायन उवाच
The verse presents power as legitimate when it is harmonized within a larger moral and cosmic order: many mighty forces stand in disciplined attendance around a higher authority, implying that strength gains meaning when aligned with dharma rather than used as isolated aggression.
Vaiśampāyana describes a majestic gathering in which formidable beings—named figures like Parigha, Varta, Bhīma, Dahati, and Dahana—along with divine groups (Rudras, Vasus, Ādityas, and the Aśvins) surround and attend a central ‘Lord,’ emphasizing a solemn, awe-filled assembly of powers.