Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission

चन्द्रमाने भी कैलास-शिखरके समान श्वेतवर्णवाले तथा श्वेत माला और श्वेत चन्दन धारण करनेवाले दो अनुचर प्रदान किये, जिनके नाम थे मणि और सुमणि ।।

vaiśampāyana uvāca | candramāne ca kailāsa-śikhara-samānau śveta-varṇau śveta-mālā-śveta-candana-dhāriṇau dvāv anucarau pradadau, yōr nāmnī maṇiḥ su-maṇiś ca || jvālājihvaṃ tathā jyotir ātmajāya hutāśanaḥ | dadāv anucarau śūrāu para-sainya-pramāthinau || rudrair vasubhir ādityair aśvibhyāṃ ca vṛtaḥ prabhuḥ ||

ヴァイシャンパーヤナは語った。「ソーマ(月神)もまた、カイラーサの峰のごとく白く輝き、白き花鬘と白き白檀を身に帯びた二人の従者を授けた。その名はマニとスーマニである。同様に、火神アグニ(フターシャナ)は、わが子にしてスカンダに、ジャヴァーラジフヴァとジョーティという二人の勇士の従者を与えた。彼らは敵軍を粉砕し得る猛将であった。かくして栄光の主スカンダの周りには、ルドラたち、ヴァスたち、アーディティヤたち、そして双子のアシュヴィンら大神が、敬虔なる随従をもって環立し、その権威が天により認可され、武の宿命を帯びることを示した。」

ज्वालाजिह्वम्Jvālājihva (name; 'flame-tongued')
ज्वालाजिह्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootज्वालाजिह्व
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाand/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
ज्योतिःlight; (here) Jyoti (name)
ज्योतिः:
TypeNoun
Rootज्योतिस्
FormNeuter, Nominative, Singular
आत्मजायto (his) son
आत्मजाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootआत्मज
FormMasculine, Dative, Singular
हुताशनःHutāśana (Agni, fire-god)
हुताशनः:
Karta
TypeNoun
Rootहुताशन
FormMasculine, Nominative, Singular
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
अनुचरौtwo attendants
अनुचरौ:
Karma
TypeNoun
Rootअनुचर
FormMasculine, Accusative, Dual
शूरौtwo heroes/valiant ones
शूरौ:
Karma
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Accusative, Dual
परसैन्यप्रमाथिनौtwo who crush the enemy army
परसैन्यप्रमाथिनौ:
Karma
TypeAdjective
Rootपरसैन्यप्रमाथिन्
FormMasculine, Accusative, Dual

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
C
Candramā (Moon-god)
K
Kailāsa (Mount Kailāsa)
M
Maṇi
S
Sumaṇi
H
Hutāśana (Agni)
S
Skanda (Kumāra/Kārttikeya) (implied as Agni’s son in this passage)
J
Jvālājihva
J
Jyoti
R
Rudras
V
Vasus
Ā
Ādityas
A
Aśvin twins (Aśvinīkumāras)

Educational Q&A

Legitimate power is shown as arising from alignment with cosmic order: the gods collectively endorse Skanda by gifting attendants and surrounding him, implying that authority and victory in war are ethically grounded when sanctioned by dharma and upheld by the wider moral-cosmic community.

The Moon and Agni present Skanda with named heroic attendants (Maṇi, Sumaṇi, Jvālājihva, Jyoti). Simultaneously, major divine groups—Rudras, Vasus, Ādityas, and the Aśvins—stand around him, emphasizing his exalted status and readiness to subdue enemy forces.