Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
उस समय इन्द्रसहित सम्पूर्ण देवताओं, गन्धर्वों, यक्षों, राक्षसों, मुनियों तथा पितरोंने जय-जयकार किया ।।
tataḥ prādād anucarī yamaḥ kālopamau ubhau | unmāthaś ca pramāthaś ca mahāvīryau mahādyutī |
そのとき、インドラをはじめとするすべての神々、さらにガンダルヴァ、ヤクシャ、ラークシャサ、仙人たち、祖霊(ピトリ)までもが「勝利、勝利!」と叫んだ。ついでヤマは彼に二人の従者、ウンマーサとプラマーサを授けた。二人は時そのものに等しく恐るべき力を帯び、偉大な武勇と燃え立つ光輝を備えていた。この場面は、宇宙の権威が任命された指揮官を承認し、装備させることを示す。力とは単なる個人の腕前ではなく、より高次の秩序により認可された責務であり、規律ある奉仕によってダルマを支えるためのものである。
वैशम्पायन उवाच
Power and leadership are portrayed as legitimate when sanctioned by cosmic justice (Yama) and directed toward maintaining dharma; the attendants symbolize disciplined force placed in service of rightful order rather than personal whim.
Vaiśampāyana narrates that Yama bestows two formidable attendants, Unmātha and Pramātha, described as time-like in might and radiant in splendor, indicating divine reinforcement of the central figure being honored in the surrounding episode.