Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission

जयशब्दं तथा चक्रुर्देवा: सर्वे सवासवा: । गन्धर्वा यक्षरक्षांसि मुनय: पितरस्तथा

jayāśabdaṃ tathā cakrur devāḥ sarve savāsavāḥ | gandharvā yakṣarakṣāṃsi munayaḥ pitaras tathā | rudrair vasubhir ādityair aśvibhyāṃ ca vṛtaḥ prabhuḥ |

ヴァイシャンパーヤナは言った。「そのとき、インドラとともにすべての神々が勝利の叫びを上げた。ガンダルヴァ、ヤクシャ、ラークシャサ、仙人たち、そして祖霊(ピトリ)もまた歓喜した。ルドラ、ヴァス、アーディティヤ、そして二柱のアシュヴィンに囲まれ、偉大なる主は輪の中心に立っていた—力のみならず、共同の崇敬によって正当な権威が確証される宇宙秩序の象徴である。」

जयशब्दम्a victory-cry
जयशब्दम्:
Karma
TypeNoun
Rootजयशब्द
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
चक्रुःmade, raised (did)
चक्रुः:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect, Third, Plural, Parasmaipada
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
सवासवाःtogether with Indra (the Vasava)
सवासवाः:
TypeAdjective
Rootसवासव
FormMasculine, Nominative, Plural
गन्धर्वाःGandharvas
गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
यक्षYakshas
यक्ष:
Karta
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
रक्षांसिRakshasas (demons)
रक्षांसि:
Karta
TypeNoun
Rootरक्षस्
FormNeuter, Nominative, Plural
मुनयःsages
मुनयः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Plural
पितरःthe Fathers (Pitrs)
पितरः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाalso
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
रुद्रैःwith the Rudras
रुद्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
वसुभिःwith the Vasus
वसुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवसु
FormMasculine, Instrumental, Plural
आदित्यैःwith the Adityas
आदित्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
अश्विभ्याम्with the two Ashvins
अश्विभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootअश्विन्
FormMasculine, Instrumental, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
वृतःsurrounded, encompassed
वृतः:
TypeVerb
Rootवृ (वरणे)
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular, Passive (past participle)
प्रभुःthe lord
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Devas
V
Vāsava (Indra)
G
Gandharvas
Y
Yakṣas
R
Rākṣasas
M
Munis (sages)
P
Pitṛs (Fathers/ancestors)
R
Rudras
V
Vasus
Ā
Ādityas
A
Aśvinau (the two Aśvins)
P
Prabhu (the Lord; contextually the central revered figure)

Educational Q&A

The verse highlights how rightful power is affirmed through harmony with cosmic and moral order: the gods and revered beings collectively acclaim the central Lord, suggesting that true authority is recognized by the wider dharmic cosmos, not established by violence alone.

A great celestial gathering erupts in a victory shout. Gods, sages, ancestral spirits, and various divine classes stand around the ‘Prabhu,’ who is depicted as encircled by major divine groups (Rudras, Vasus, Ādityas, and the Aśvins), marking a moment of exaltation and public divine endorsement.