Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
जयशब्दं तथा चक्रुर्देवा: सर्वे सवासवा: । गन्धर्वा यक्षरक्षांसि मुनय: पितरस्तथा
jayāśabdaṃ tathā cakrur devāḥ sarve savāsavāḥ | gandharvā yakṣarakṣāṃsi munayaḥ pitaras tathā | rudrair vasubhir ādityair aśvibhyāṃ ca vṛtaḥ prabhuḥ |
ヴァイシャンパーヤナは言った。「そのとき、インドラとともにすべての神々が勝利の叫びを上げた。ガンダルヴァ、ヤクシャ、ラークシャサ、仙人たち、そして祖霊(ピトリ)もまた歓喜した。ルドラ、ヴァス、アーディティヤ、そして二柱のアシュヴィンに囲まれ、偉大なる主は輪の中心に立っていた—力のみならず、共同の崇敬によって正当な権威が確証される宇宙秩序の象徴である。」
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how rightful power is affirmed through harmony with cosmic and moral order: the gods and revered beings collectively acclaim the central Lord, suggesting that true authority is recognized by the wider dharmic cosmos, not established by violence alone.
A great celestial gathering erupts in a victory shout. Gods, sages, ancestral spirits, and various divine classes stand around the ‘Prabhu,’ who is depicted as encircled by major divine groups (Rudras, Vasus, Ādityas, and the Aśvins), marking a moment of exaltation and public divine endorsement.