Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
मायाशतथधरं काम॑ कामवीर्य बलान्वितम् | ददौ स्कन्दाय राजेन्द्र सुरारिविनिबर्हणम्
vaiśampāyana uvāca |
māyāśatadharaṃ kāmaṃ kāmavīrya-balānvitam |
dadau skandāya rājendra surārivinibarhaṇam ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「大王よ、シヴァはスカンダに、比類なき強者を授けた。幾百の幻力を宿し、望むままに力と武勇を呼び起こし、神々の敵を粉砕し得る者である。この場面は叙事詩の道徳的筋道を示す。宇宙の秩序が脅かされるとき、神威は私益のためではなく、ダルマを護り破壊の勢いを抑えるため、ふさわしい統帥に託されるのだ。」
वैशम्पायन उवाच
Power is portrayed as legitimate when it is entrusted for the protection of dharma—used to restrain forces that threaten the gods’ order, not to satisfy private ambition. The verse frames might (bala, vīrya) as ethically directed when aligned with cosmic responsibility.
Vaiśampāyana narrates that Skanda is granted a formidable ally/force characterized by hundreds of māyās (magical capacities) and on-demand strength, specifically described as capable of crushing the enemies of the gods—signaling divine mobilization for a larger conflict.