Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
जगहुस्ते तदा राजन् सर्व एव दिवौकस: । आभिषेचनिकं भाण्डं मड़लानि च सर्वश:
vaiśampāyana uvāca |
jaguḥ te tadā rājan sarva eva divaukasaḥ |
ābhiṣecanikaṁ bhāṇḍaṁ maṅgalāni ca sarvaśaḥ ||
rudrair vasubhir ādityair aśvibhyāṁ ca vṛtaḥ prabhuḥ |
ヴァイシャンパーヤナは語った。王よ、その時、天界の神々は皆、声を合わせて称賛の叫びを上げた。彼らの手には灌頂の器と、あらゆる吉祥の品が携えられていた。ルドラ、ヴァス、アーディティヤ、双子のアシュヴィンに囲まれ、強大なる主はその輪の中に立つ—それは神々の秩序の相であり、正当な権威がただ力によってではなく、公然たる聖なる儀礼によって確証されることを示していた。
वैशम्पायन उवाच
Legitimate authority is affirmed through dharmic, public, and auspicious rites: the gods’ collective presence and the consecration implements symbolize that power should be sanctified and ordered, not merely seized.
All the heavenly beings acclaim the moment and stand around the central lordly figure, holding consecration vessels and auspicious materials, preparing for or marking a formal abhiṣeka (anointment/consecration).