Previous Verse
Next Verse

Shloka 313

Śalya-parva Adhyāya 26 — Duryodhana’s remnant formation and rapid engagements

क्षुरप्रेण शिर: कायात्‌ पातयामास पाण्डव: । राजन! रथहीन हुए श्रुतर्वाने अपने हाथोंमें ढाल और तलवार ले ली। वह सौ चन्द्राकार चिह्नोंसे युक्त ढाल तथा अपनी प्रभासे चमकती हुई तलवार ले ही रहा था कि पाण्थुपुत्र भीमसेनने एक क्षुरप्रद्वारा उसके मस्तकको धड़से काट गिराया

パーンダヴァは剃刀のごとく鋭い矢で、その首を胴から落とした。王よ、戦車を失ったシュルタラヴァーナは、手に盾と剣を取った。百の三日月の印を帯びた盾と、自らの光で輝く剣を握ろうとしたその刹那、パーンドゥの子ビーマセーナが鋭い矢を放ち、首を胴から断ち切って地に落とした。

क्षुरप्रेणwith a razor(-edged) arrow/weapon
क्षुरप्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुरप्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
शिरःhead
शिरः:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
कायात्from the body
कायात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular
पातयामासcaused to fall; struck down
पातयामास:
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
FormPerfect (Periphrastic), Third, Singular, Parasmaipada, Yes
पाण्डवःthe Pandava (Bhima/Arjuna etc., here: the Pandava warrior)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच