Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

भीष्मपातने कर्णविलापः | Karṇa’s Lament upon Seeing Bhīṣma Fallen

कोशसंचयने मन्त्रे व्यूहे प्रहरणेषु च

kośasañcayane mantre vyūhe praharaṇeṣu ca

サンジャヤは言った。「財の蓄えと運用においても、策謀と評議においても、陣形の布置においても、また武器の扱いにおいても——(彼は群を抜いていた)。」

कोशसंचयनेin the accumulation/collection of treasure
कोशसंचयने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकोशसंचयन
FormMasculine, Locative, Singular
मन्त्रेin counsel/strategy
मन्त्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Locative, Singular
व्यूहेin battle-array/formation
व्यूहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootव्यूह
FormMasculine, Locative, Singular
प्रहरणेषुin weapons
प्रहरणेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रहरण
FormNeuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
kośa (treasury/resources)
M
mantra (counsel/strategy)
V
vyūha (battle-formation)
P
praharaṇa (weapons)

Educational Q&A

Competence in war is not only personal valor; it also depends on disciplined logistics (kośa), sound counsel (mantra), coherent tactical organization (vyūha), and skilled use of arms (praharaṇa). The verse highlights integrated leadership where planning and resources support battlefield action.

Sañjaya is describing a warrior/leader’s excellence across multiple domains of warfare—resource management, strategic counsel, formation tactics, and weaponry—within the Drona Parva context, where the conduct and organization of the Kurukṣetra battle are being recounted to Dhṛtarāṣṭra.