अस्यता येन संग्रामे धरण्यभिनिपीडिता । यो न व्यथति संग्रामे वीर: सत्यपराक्रम:,अश्वत्थामा जब रणभूमिमें बाणोंकी वर्षा करने लगता है, तब धरती भी अत्यन्त पीडित हो उठती है। वह सत्यपराक्रमी वीर संग्राममें कभी व्यथित नहीं होता है। वह वेदाध्ययन समाप्त करके स्नातक बन चुका है। ब्रह्मचर्यव्रतकी अवधि पूरी करके उसका भी स्नातक हो चुका है और धरनुर्वेदका भी पारंगत विद्वान् है। महासागर तथा दशरथपुत्र श्रीरामके समान उसे कोई क्षुब्ध नहीं कर सकता
asyatā yena saṅgrāme dharaṇy abhinipīḍitā | yo na vyathati saṅgrāme vīraḥ satyaparākramaḥ ||
ドリタラーシュトラは言った。「彼が戦場で武器を放てば、その猛攻の下に大地さえ押し潰される。真実の武勇を備えたその英雄は、戦いのただ中でも決して揺らがぬ。」
धृतराष्ट उवाच
The verse praises unwavering courage: true valor is shown by steadiness under extreme pressure, where even the earth seems to suffer from the intensity of combat.
Dhṛtarāṣṭra describes a formidable warrior whose arrow-discharge in battle is so fierce that it metaphorically crushes the earth, yet the warrior himself remains unshaken in the fight.