Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.194.59Drona Parva, Adhyaya 194, Shloka 59

ब्रह्मलोक॑ महद्‌ दिव्यं देवगुह्ं हि तत्‌ परम्‌

brahmalokaṁ mahad divyaṁ devaguhyaṁ hi tat param

サञ्जयは言った。「それこそが、至上にして神聖なるブラフマローカ。広大で、神々にさえ秘されている。」

ब्रह्मलोकम्the Brahma-world
ब्रह्मलोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Accusative, Singular
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Accusative, Singular
देवगुह्यम्secret even to the gods / hidden from the gods
देवगुह्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदेवगुह्य
FormMasculine, Accusative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
परम्supreme, highest
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Brahmaloka
D
Devas (gods)

Educational Q&A

The verse elevates Brahmaloka as a supreme, divine state that is not easily accessible or even fully knowable to ordinary celestial beings, implying that the highest spiritual destinations require exceptional merit, discipline, or realization beyond conventional power.

Sanjaya describes a transcendent realm—Brahmaloka—characterizing it as immense, divine, and profoundly secret, as part of his broader report to Dhritarashtra about extraordinary events and their larger spiritual significance.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App