Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana

अन्योन्यशरसंस्पर्शात्‌ तयोर्मनुजसिंहयो:

anyonyaśarasaṁsparśāt tayoḥ manuṣasiṁhayoḥ

サンジャヤは言った。矢がぶつかり合い、間近に触れ合うほどの激突の中で、獅子のごとき二人の男が相まみえると、その戦いは退かぬまま、直截で個人的な一騎討ちへと締め上げられた――武人のダルマにおいて、勇気と決意が試される相である。

अन्योन्य-शर-संस्पर्शात्from the mutual contact of arrows
अन्योन्य-शर-संस्पर्शात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअन्योन्यशरसंस्पर्श
FormMasculine, Ablative, Singular
तयोःof those two
तयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
मनुज-सिंहयोःof the two lions among men
मनुज-सिंहयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनुजसिंह
FormMasculine, Genitive, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
two lion-like men (two warriors, unnamed in this half-verse)

Educational Q&A

The verse highlights the Kṣatriya ideal of steadfastness in battle: when conflict becomes immediate and unavoidable, a warrior is measured by composure, courage, and commitment to duty rather than by hesitation or fear.

Sañjaya describes two heroic fighters engaging so closely that their arrows meet and clash; the imagery signals an intense duel where both combatants press each other without yielding.