Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
विदार्य देहान् नाराचैर्नरवारणवाजिनाम्
vidārya dehān nārācair naravāraṇavājinām
サञ्जयは言った。鋭いナーラーチャの矢で、彼は人々と象と馬の身を裂き破った——戦の残酷な勢いを映す光景であり、武の技は生きものを分け隔てなく砕く力となって、殺戮のただ中でダルマの限界を試していた。
संजय उवाच
The verse underscores the grim ethical tension of war: even when framed as kṣatriya duty, combat unleashes indiscriminate destruction across humans and animals, pressing the listener to reflect on the cost of victory and the fragility of dharma in violence.
Sañjaya describes a warrior’s devastating archery: using nārāca arrows, he rends the bodies of enemy fighters and their mounts—men, elephants, and horses—conveying the intensity and carnage of the battlefield.