Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
संवृते नरसिंहैस्तु कुरूणामृषभे<र्जुने । महानासीत् समुद्धूतस्तस्य सैन्यस्य नि:स्वन:,जब कुरुश्रेष्ठ अर्जुन उन पुरुषसिंहोंद्वारा घेर लिये गये, तब उस सेनामें महान् कोलाहल प्रकट हुआ
saṁvṛte narasiṁhaiḥ tu kurūṇām ṛṣabhe 'rjune | mahān āsīt samuddhūtas tasya sainyasya niḥsvanaḥ ||
サञ्जयは言った。「アルジュナ――クル族の雄牛――が、獅子のごとき勇士たちに取り囲まれたとき、その軍勢には大いなるどよめきが起こった。軍の轟きは膨れ上がり、ついには爆ぜるように響き渡った。圧倒的な力のただ中で、勇気と義務とが衝突する戦の道義的緊迫が、そこに刻まれたのである。」
संजय उवाच
The verse highlights the ethical weight of kṣatriya conflict: when a foremost warrior is pressed by many heroes, the battlefield’s roar reflects not only physical danger but the testing of steadfastness, duty, and resolve amid collective aggression.
Arjuna is hemmed in by numerous ‘lion-like’ fighters; as they close around him, the entire host erupts in a loud tumult—an audible sign of the clash intensifying around a central hero.