देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
भूशयो भूतिकृद्भूतिर् भूषणो भूतवाहनः अकायो भक्तकायस्थः कालज्ञानी कलावपुः
bhūśayo bhūtikṛdbhūtir bhūṣaṇo bhūtavāhanaḥ akāyo bhaktakāyasthaḥ kālajñānī kalāvapuḥ
彼は大地に臥してそれを支える御方。吉祥の力と繁栄を授け、繁栄そのものとなり、諸世界の荘厳、万有を担い導く者。至上の本性においては無身でありながら、帰依者の身に宿る。時を知る者、その御姿は神聖なるカラー(Kalā)—万物を顕し統べる微妙なる力。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames the Linga as the bodiless Supreme (akāya) made approachable through His subtle power (kalā) and through inner presence in the devotee—supporting Linga-pūjā as worship of the formless Pati via a sacred, manifest symbol.
Shiva is transcendent (bodiless, beyond material form) yet immanent (dwelling in the devotee). As Kāla-jñānī He governs time and karma, and as Kalā-vapuḥ He is the subtle śakti by which manifestation and grace operate—Pati ruling and liberating the pashu from pāśa.
The verse points to antaryāga (inner worship) and Pāśupata-oriented bhakti: meditating on Shiva as the indwelling Lord while performing external Linga-pūjā, recognizing bhūti (sacred ash/auspicious power) as His grace and discipline.