Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

देवैः समन्ताद् एतानि लिङ्गानि स्थापितान्यतः दृष्ट्वापि नियतो मर्त्यो देहभेदे गणो भवेत्

devaiḥ samantād etāni liṅgāni sthāpitānyataḥ dṛṣṭvāpi niyato martyo dehabhede gaṇo bhavet

ゆえに諸天は四方にこれらのリンガを安置した。たとえ凡夫であっても、規律ある信愛をもってただ拝するだけで、身の断滅(死)に際してガナ(Gaṇa)となり、シヴァの眷属の侍者となる。

देवैःby the Devas
देवैः:
समन्तात्on all sides/everywhere
समन्तात्:
एतानिthese
एतानि:
लिङ्गानिLiṅgas (Śiva-emblems)
लिङ्गानि:
स्थापितानिinstalled/established
स्थापितानि:
अतःtherefore/for this reason
अतः:
दृष्ट्वा अपिeven by seeing/though merely beholding
दृष्ट्वा अपि:
नियतःrestrained, disciplined, devout
नियतः:
मर्त्यःmortal human
मर्त्यः:
देहभेदेat the separation/breaking of the body (at death)
देहभेदे:
गणःa Gaṇa (Śiva’s attendant)
गणः:
भवेत्becomes/should become
भवेत्:

Suta Goswami (narrating the Linga-sthapana narrative to the sages of Naimisharanya)