Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

ततः पुनरपि ब्रह्मा मम लिङ्गमिदं शुभम् स्थापयामास विधिवद् भक्त्या परमया युतः

tataḥ punarapi brahmā mama liṅgamidaṃ śubham sthāpayāmāsa vidhivad bhaktyā paramayā yutaḥ

その後ふたたび、至上の帰依に満ちたブラフマーは、定められた作法のとおりに、このわが吉祥なるリンガを正しく安置した。

ततः (tataḥ)then/thereafter
ततः (tataḥ):
पुनरपि (punar api)again/once more
पुनरपि (punar api):
ब्रह्मा (brahmā)Brahmā
ब्रह्मा (brahmā):
मम (mama)of Me (Śiva as Pati)
मम (mama):
लिङ्गम् (liṅgam)the Liṅga (iconic sign of Śiva-tattva)
लिङ्गम् (liṅgam):
इदम् (idam)this
इदम् (idam):
शुभम् (śubham)auspicious/beneficent
शुभम् (śubham):
स्थापयामास (sthāpayāmāsa)स्थापितवान्/installed/established
स्थापयामास (sthāpayāmāsa):
विधिवत् (vidhivat)according to rule/ritual injunction
विधिवत् (vidhivat):
भक्त्या (bhaktyā)with devotion
भक्त्या (bhaktyā):
परमया (paramayā)supreme/unsurpassed
परमया (paramayā):
युतः (yutaḥ)endowed with/possessed of
युतः (yutaḥ):

Suta Goswami (narrating the Purana; reporting the act of Brahma within the narrative)