Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

मयानीतमिदं लिङ्गं कस्मात् स्थापितवान् असि तमुवाच पुनर् विष्णुर् ब्रह्माणं कुपिताननम्

mayānītamidaṃ liṅgaṃ kasmāt sthāpitavān asi tamuvāca punar viṣṇur brahmāṇaṃ kupitānanam

「このリンガは我が運び来たもの—なぜ汝がこれを安置したのか。」ヴィシュヌは、怒りに顔を赤くしたブラフマーに、再びこう告げた。

mayāby me
mayā:
ānītambrought/borne here
ānītam:
idamthis
idam:
liṅgamLiṅga (mark/symbol of Pati, Śiva)
liṅgam:
kasmātfor what reason/why
kasmāt:
sthāpitavān asiyou have स्थापित/installed
sthāpitavān asi:
tamto him
tam:
uvācasaid/spoke
uvāca:
punaḥagain
punaḥ:
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
brahmāṇamto Brahmā
brahmāṇam:
kupita-ānanamhaving an angry face/angry-visaged
kupita-ānanam:

Suta (narrating); internal dialogue: Vishnu addressing Brahma