Previous Verse
Next Verse

Shloka 190

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

शनैश्चरदिने स्पृष्ट्वा दीर्घायुष्यं लभेन्नरः शनैश्चरदिने ऽश्वत्थं पाणिभ्यां संस्पृशेत्सुधीः

śanaiścaradine spṛṣṭvā dīrghāyuṣyaṃ labhennaraḥ śanaiścaradine 'śvatthaṃ pāṇibhyāṃ saṃspṛśetsudhīḥ

シャナイシュチャラの日(土曜日)に、定められた吉祥の触れを行う者は長寿を得る。ゆえに土曜日には、賢者は両手でアシュヴァッタ(聖なるイチジク樹)に触れるべきである。

शनैश्चरदिनेon the day of Śanaiścara (Saturday)
शनैश्चरदिने:
स्पृष्ट्वाhaving touched
स्पृष्ट्वा:
दीर्घायुष्यंlong life, longevity
दीर्घायुष्यं:
लभेत्obtains
लभेत्:
नरःa man/person
नरः:
अश्वत्थम्the aśvattha tree (sacred fig)
अश्वत्थम्:
पाणिभ्याम्with (both) hands
पाणिभ्याम्:
संस्पृशेत्should touch
संस्पृशेत्:
सुधीःthe wise/discerning person
सुधीः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
S
Shanaiścara
A
Aśvattha

FAQs

It frames longevity (dīrghāyuṣya) as a fruit of disciplined vrata-practice aligned with Shiva’s dharma; such niyamas support steadiness for Linga-puja and inner purification of the pashu (soul).

Shiva-tattva is implied as the giver of auspicious results through dharmic observance: by aligning conduct with sacred time (Saturday) and sacred supports (aśvattha), the bound soul moves toward Shiva’s anugraha (grace) that loosens pāśa (bondage).

A simple vrata-aṅga (auxiliary observance): on Saturday, reverently touching the aśvattha with both hands as an auspicious act for āyuḥ (life-force/longevity), supporting steadiness for further puja and sādhanā.