Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

आगत्य वाथ सृष्टिं वै करिष्यथ विशेषतः ते ऽपि तेनैव मार्गेण जग्मुर्भ्रातृगतिं तथा

āgatya vātha sṛṣṭiṃ vai kariṣyatha viśeṣataḥ te 'pi tenaiva mārgeṇa jagmurbhrātṛgatiṃ tathā

「帰り来たりて、しかるのち創造の業を、殊にして秩序正しく成し遂げよ。」かく教示され、彼らもまたその同じ道を進み去り、兄と同じ行路に到った。

आगत्यhaving returned/coming back
आगत्य:
वा अथand then/thereupon
वा अथ:
सृष्टिम्creation, emanation
सृष्टिम्:
वैindeed
वै:
करिष्यथyou (pl.) shall do/shall accomplish
करिष्यथ:
विशेषतःin a special manner, distinctly, in due order
विशेषतः:
ते अपिthey also
ते अपि:
तेन एवby that very (same)
तेन एव:
मार्गेणby the path/way
मार्गेण:
जग्मुःwent/departed
जग्मुः:
भ्रातृ-गतिम्the course/state attained by the brother (their kinsman)
भ्रातृ-गतिम्:
तथाlikewise/so also
तथा:

Suta Goswami (narrating an internal episode of the devas/sons of Brahma being directed toward ordered creation)