Adhyaya 61 — ग्रह-नक्षत्र-स्थाननिर्णयः
Cosmic Abodes of Luminaries and the Shaiva Order of Time
नवरश्मि तु भौमस्य लोहितं स्थानम् उत्तमम् हरिद्राभं बृहच्चापि षोडशार्चिर्बृहस्पतेः
navaraśmi tu bhaumasya lohitaṃ sthānam uttamam haridrābhaṃ bṛhaccāpi ṣoḍaśārcirbṛhaspateḥ
火星(バウマ)は九つの光線を有すると言われ、その最上の界は深紅に染まる。木星ブリハスパティは形相広大にして、鬱金のごとき黄金色を帯び、十六の輝ける焔を具すと説かれる。
Suta Goswami
By mapping the grahas through rays and colors, the verse situates planetary order within a divinely governed cosmos; in Linga worship, devotees center the mind on Pati (Shiva) as the Lord of time and celestial forces, rather than being ruled by them.
Indirectly, it supports Shiva-tattva as the transcendent regulator: grahas have defined radiance and spheres, while Shiva as Pati remains the unconditioned ground beyond such measurable attributes, freeing the pashu from pasha-like cosmic determinisms.
A practical takeaway is graha-śānti through Shaiva orientation—performing Linga-puja and mantra-japa to stabilize the mind; in a Pashupata-leaning reading, it points to disciplining perception of cosmic energies while anchoring awareness in Shiva.