Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

अविद्या-पञ्चक, नवसर्ग-क्रमः, प्रजापति-प्रसवः

Vibhaga 1, Adhyaya 5

अप्रमादश् च विनयो व्यवसायो द्विजोत्तमाः क्षेमं सुखं यशश्चैव धर्मपुत्राश् च तासु वै

apramādaś ca vinayo vyavasāyo dvijottamāḥ kṣemaṃ sukhaṃ yaśaścaiva dharmaputrāś ca tāsu vai

おお、最勝の再生者よ。かの徳ある修行より、不放逸(apramāda)、謙譲(vinaya)、そして堅固な精進(vyavasāya)が生ずる。さらにそこから、安穏(kṣema)、幸福(sukha)、善き名声(yaśas)がまことに現れ—これらこそダルマの真の子らである。

apramādaḥvigilance, freedom from heedlessness
apramādaḥ:
caand
ca:
vinayaḥhumility, disciplined conduct
vinayaḥ:
vyavasāyaḥresolve, determined effort
vyavasāyaḥ:
dvija-uttamāḥO best among the twice-born (Brahmin sages)
dvija-uttamāḥ:
kṣemamwelfare, security, well-being
kṣemam:
sukhamhappiness, ease
sukham:
yaśaḥfame, good name
yaśaḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
dharma-putrāḥsons/offspring of Dharma (results born of righteousness)
dharma-putrāḥ:
caand
ca:
tāsufrom them/in them (i.e., in those virtues/practices)
tāsu:
vaicertainly, indeed
vai:

Suta Goswami (narrating the teaching tradition of Dharma to the sages at Naimisharanya)