Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

मेरुवर्णनम्—प्रमाण, दिग्विभाग, देवपुरी-विमान-निवासाः

हरेस्तदर्धं विस्तीर्णं विमानं तत्र सो ऽपि च पद्मरागमयं दिव्यं पद्मजस्य च दक्षिणे

harestadardhaṃ vistīrṇaṃ vimānaṃ tatra so 'pi ca padmarāgamayaṃ divyaṃ padmajasya ca dakṣiṇe

そこにはまた、ハリ(Hari)のヴィマーナの半ばほどの広がりをもつ別の天宮が現れた。神妙にしてパドマラーガ(紅玉)より成り、蓮華より生まれし者(ブラフマー)の右に立っていた。

हरेः (hareḥ)of Hari (Viṣṇu)
हरेः (hareḥ):
तदर्धम् (tad-ardham)half of that (measure)
तदर्धम् (tad-ardham):
विस्तीर्णम् (vistīrṇam)expanded, spread out
विस्तीर्णम् (vistīrṇam):
विमानम् (vimānam)celestial chariot/palace
विमानम् (vimānam):
तत्र (tatra)there
तत्र (tatra):
सः अपि (saḥ api)that also/it too
सः अपि (saḥ api):
च (ca)and
च (ca):
पद्मरागमयम् (padmarāga-mayam)made of padmarāga (ruby)
पद्मरागमयम् (padmarāga-mayam):
दिव्यम् (divyam)divine, celestial
दिव्यम् (divyam):
पद्मजस्य (padmajasya)of the Lotus-born (Brahmā)
पद्मजस्य (padmajasya):
च (ca)and
च (ca):
दक्षिणे (dakṣiṇe)on the right side
दक्षिणे (dakṣiṇe):

Suta Goswami (narrating the Purana narrative to the sages of Naimisharanya)