Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Adhyaya 44: Nandikesvara’s Manifestation and Abhisheka; The Rule of Namaskara in Shiva-Nama

कुण्डले चामले दिव्ये वज्रं चैव वरायुधम् जांबूनदमयं सूत्रं केयूरद्वयमेव च

kuṇḍale cāmale divye vajraṃ caiva varāyudham jāṃbūnadamayaṃ sūtraṃ keyūradvayameva ca

彼は穢れなき神妙なる耳飾りを二つ身につけ、また優れた武器たるヴァジュラを携え、ジャンブーナダ金の緒と一対の腕輪をも備えていた。

कुण्डलेearrings
कुण्डले:
and
:
अमलेspotless/pure
अमले:
दिव्येdivine/heavenly
दिव्ये:
वज्रम्the thunderbolt (vajra)
वज्रम्:
च एवand indeed
च एव:
वर-आयुधम्excellent/supreme weapon
वर-आयुधम्:
जाम्बूनद-मयम्made of Jāmbūnada gold
जाम्बूनद-मयम्:
सूत्रम्cord/thread/neck-cord
सूत्रम्:
केयूर-द्वयम्a pair of armlets
केयूर-द्वयम्:
एवindeed
एव:
and
:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It supports sākāra-upāsanā within Linga worship by detailing Shiva’s divine adornments, helping the devotee stabilize bhāva (devotional contemplation) while honoring Pati through ritual visualization.

By calling the ornaments “spotless” and “divine,” it points to Shiva as Amala (stainless) Pati—untouched by pāśa (bondage)—yet graciously assuming perceivable attributes for the uplift of the paśu (individual soul).

Dhyāna in pūjā-vidhi: meditating on Shiva’s form and insignia (ornaments, vajra-like power) as part of inner worship, aligning the paśu’s mind toward liberation through remembrance of Pashupati.