Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Adhyaya 44: Nandikesvara’s Manifestation and Abhisheka; The Rule of Namaskara in Shiva-Nama

सम्भाराणि तथान्यानि विविधानि बहून्यपि समन्तान् निन्युर् अव्यग्रा गणपा देवसंमताः

sambhārāṇi tathānyāni vividhāni bahūnyapi samantān ninyur avyagrā gaṇapā devasaṃmatāḥ

そのとき、神々に認められたシヴァのガナ(眷属)の首領たちは、心を乱さず静かに、四方より多種多様な資材と数多の必要具を聖なる営みのために運び入れた。

सम्भाराणिsupplies, requisites
सम्भाराणि:
तथाand also
तथा:
अन्यानिother (items)
अन्यानि:
विविधानिvarious kinds
विविधानि:
बहूनि अपिmany indeed
बहूनि अपि:
समन्तात्from all sides
समन्तात्:
निन्युःthey brought/led in
निन्युः:
अव्यग्राःunagitated, undistracted
अव्यग्राः:
गणपाःleaders of the gaṇas
गणपाः:
देवसंमताःapproved/endorsed by the devas
देवसंमताः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

S
Shiva
G
Ganas
D
Devas

FAQs

It emphasizes that Linga-pūjā is supported by proper sambhāra (ritual requisites) gathered systematically and reverently, showing that outer order and sacred readiness aid inner devotion.

By portraying Śiva’s gaṇas as disciplined and “devasaṃmata,” the verse implies Śiva as Pati—the cosmic Lord whose worship is upheld by divine order, guiding pashus toward purity through regulated action.

The key practice is avyagratā—undistracted steadiness—applied to seva and pūjā preparation, aligning karma (service) with yogic focus, a foundational attitude consistent with Pāśupata discipline.