Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

कलौ प्रमादको रोगः सततं क्षुद्भयानि च अनावृष्टिभयं घोरं देशानां च विपर्ययः

kalau pramādako rogaḥ satataṃ kṣudbhayāni ca anāvṛṣṭibhayaṃ ghoraṃ deśānāṃ ca viparyayaḥ

カリの世には不注意という病が常に広がり、飢えの恐れが幾度も起こる。恐るべき旱魃の脅威があり、国土は乱れて正しい秩序が逆転する。

कलौin Kali-yuga
कलौ:
प्रमादकःcausing heedlessness/neglect
प्रमादकः:
रोगःdisease/affliction
रोगः:
सततम्continually
सततम्:
क्षुत्hunger
क्षुत्:
भयानिfears/terrors
भयानि:
and
:
अनावृष्टिabsence of rain/drought
अनावृष्टि:
भयम्fear
भयम्:
घोरम्terrible/dreadful
घोरम्:
देशानाम्of regions/countries
देशानाम्:
and
:
विपर्ययःinversion/disorder/calamitous reversal
विपर्ययः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames Kali-yuga as dominated by pramāda (spiritual negligence) and public calamity; Linga-worship is implied as a stabilizing refuge under Pati (Shiva) when worldly supports—rain, food, and social order—fail.

By highlighting pramāda as the root affliction binding the pashu, the verse points to Shiva-tattva as Pati—the restoring principle of order and clarity who removes pasha (bondage) when the world turns inverted.

The verse primarily warns against pramāda; the practical takeaway aligns with Pashupata discipline—steadfast awareness, restraint, and regular Shiva-upāsanā (including Linga-pūjā) to counter negligence and fear.