Next Verse

Shloka 1

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे एकोनचत्वारिंशो ऽध्यायः शक्र उवाच तिष्ये मायामसूयां च वधं चैव तपस्विनाम् साधयन्ति नरास्तत्र तमसा व्याकुलेन्द्रियाः

iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge ekonacatvāriṃśo 'dhyāyaḥ śakra uvāca tiṣye māyāmasūyāṃ ca vadhaṃ caiva tapasvinām sādhayanti narāstatra tamasā vyākulendriyāḥ

かくして『シュリー・リンガ・マハープラーナ』前篇において第四十章が始まる。シャクラ(インドラ)は言った。「ティシュヤ(カリ)の世において、タマス(闇)により諸根が乱れた人々は、欺きと嫉みを成し、さらには苦行者を殺すことさえ行う。」

itithus
iti:
śrī-liṅga-mahāpurāṇein the auspicious Liṅga Mahāpurāṇa
śrī-liṅga-mahāpurāṇe:
pūrvabhāgein the first section (Pūrvabhāga)
pūrvabhāge:
ekona-catvāriṃśaḥ adhyāyaḥthe fortieth chapter
ekona-catvāriṃśaḥ adhyāyaḥ:
śakra uvācaŚakra (Indra) said
śakra uvāca:
tiṣyein the Tiṣya age (Kali-yuga)
tiṣye:
māyāmdeception/illusion (crafty guile)
māyām:
asūyāmenvy/jealous fault-finding
asūyām:
caand
ca:
vadhamkilling
vadham:
ca evaand indeed
ca eva:
tapasvināmof ascetics/penitents
tapasvinām:
sādhayantithey carry out/bring about
sādhayanti:
narāḥpeople/men
narāḥ:
tatrathere/in that age
tatra:
tamasāby tamas (darkness, inertia, delusion)
tamasā:
vyākula-indriyāḥwith agitated/confounded senses.
vyākula-indriyāḥ:

Śakra (Indra)