Adhyaya 4: अहोरात्र-युग-मन्वन्तर-कल्पमान तथा प्रलयान्ते सृष्ट्युपक्रमः
गतानि तावच्छेषाणि अहर्निश्यानि वै पुनः परान्ते वै विकाराणि विकारं यान्ति विश्वतः
gatāni tāvaccheṣāṇi aharniśyāni vai punaḥ parānte vai vikārāṇi vikāraṃ yānti viśvataḥ
残る昼夜が幾度も幾度も過ぎゆくかぎり、周期の果てにおいては、世界のあらゆる有為の変容がさらに変容へと進み—変化そのものへと帰入する。
Suta Goswami
It frames all worldly states (vikāras) as time-bound changes, implying that Linga worship is directed to Shiva as the changeless Pati beyond the cycles of day-night and dissolution.
By emphasizing that everything enters further modification at the end of cycles, it implicitly contrasts Shiva-tattva as that which is not a vikāra—transcendent, steady, and the ground in which creation and pralaya occur.
The takeaway aligns with Pāśupata discipline: dispassion (vairāgya) toward transient vikāras and meditative fixation on the Linga as the stable support (ālambana) beyond kāla.