Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

युगधर्मवर्णनम् — चतुर्युग, गुण, धर्मपाद, तथा वार्तोत्पत्ति

तदा तु सर्वभूतानां कायक्लेशवशात्क्रमात् लोभो भृतिर्वणिग्युद्धं तत्त्वानामविनिश्चयः

tadā tu sarvabhūtānāṃ kāyakleśavaśātkramāt lobho bhṛtirvaṇigyuddhaṃ tattvānāmaviniścayaḥ

その時、あらゆる生きとし生けるものにおいて、身の苦悩が次第に支配するにつれ、貪りが起こった。生計は重荷となり、商人は争いへと向かい、真理の原理(タットヴァ)を見定める力は失われた。かくして正しい知が欠けるとき、束縛(パーシャ)はパシュ(個我の魂)をいよいよ固く締めつける。

tadāthen
tadā:
tuindeed/and
tu:
sarva-bhūtānāmof all beings
sarva-bhūtānām:
kāya-kleśa-vaśātdue to the dominance of bodily suffering/strain
kāya-kleśa-vaśāt:
kramātgradually/in sequence
kramāt:
lobhaḥgreed
lobhaḥ:
bhṛtiḥmaintenance/livelihood, hired service, subsistence
bhṛtiḥ:
vaṇik-yuddhamconflict among traders/mercantile warfare, commercial strife
vaṇik-yuddham:
tattvānāmof the principles/reality-categories
tattvānām:
aviniścayaḥnon-ascertainment, lack of decisive understanding
aviniścayaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It diagnoses the rise of pāśa—greed, harsh subsistence, and social conflict—rooted in bodily identification; Linga worship is implied as the Shaiva remedy that reorients the pashu toward Pati (Shiva) and restores tattva-jñāna.

By contrast: when tattvas are not ascertained, beings fall into bondage; Shiva-tattva stands as the illuminating Pati-principle through which true discernment and liberation from pāśa become possible.

The verse points to the need for tattva-viveka and restraint of lobha—core foundations for Pashupata-oriented discipline—supporting practices like japa, vrata, and Linga-puja aimed at reducing body-centered kleśas.