Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

देवदारुवनौकसां प्रति ब्रह्मोपदेशः—लिङ्गलक्षण-प्रतिष्ठा-विधिः, शिवमायारूपदर्शनं, स्तुतिः

द्वापरे चैव कालाग्निर् धर्मकेतुः कलौ स्मृतः रुद्रस्य मूर्तयस्त्वेता ये ऽभिध्यायन्ति पण्डिताः

dvāpare caiva kālāgnir dharmaketuḥ kalau smṛtaḥ rudrasya mūrtayastvetā ye 'bhidhyāyanti paṇḍitāḥ

ドヴァーパラ・ユガにおいてルドラはカーラーグニ(時の火)として想起され、カリ・ユガにおいてはダルマケートゥ(法の旗印)として知られる。これらは学匠が観想するルドラの顕現(ムールティ)であり、ユガに応じて現れてダルマを統べ、パーシャ(束縛)を焼き尽くす唯一の主宰(パティ)を悟るのである。

द्वापरेin Dvāpara-yuga
द्वापरे:
चैवand indeed
चैव:
कालाग्निःKālāgni (the Fire of Time, a name/form of Rudra)
कालाग्निः:
धर्मकेतुःDharmaketu (the Banner/Sign of Dharma, a name/form of Rudra)
धर्मकेतुः:
कलौin Kali-yuga
कलौ:
स्मृतःis remembered/known
स्मृतः:
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
मूर्तयःforms/manifestations
मूर्तयः:
तुindeed
तु:
एताःthese
एताः:
येwhich/that
ये:
अभिध्यायन्तिmeditate upon/contemplate
अभिध्यायन्ति:
पण्डिताःthe learned/wise.
पण्डिताः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)