Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

देवदारुवनौकसां प्रति ब्रह्मोपदेशः—लिङ्गलक्षण-प्रतिष्ठा-विधिः, शिवमायारूपदर्शनं, स्तुतिः

शैलादिरुवाच तानुवाच महाभागान् भगवान् आत्मभूः स्वयम् देवदारुवनस्थांस्तु तपसा पावकप्रभान्

śailādiruvāca tānuvāca mahābhāgān bhagavān ātmabhūḥ svayam devadāruvanasthāṃstu tapasā pāvakaprabhān

シャイラーディは言った。ついで自生の主ブラフマー(アートマブー)自らが、デーヴァダールの森に住む大徳の仙たち—苦行(タパス)の力により火のように輝く者たち—に語りかけた。

शैलादिःŚailādi (the speaker)
शैलादिः:
उवाचsaid
उवाच:
तान्to them
तान्:
उवाचspoke
उवाच:
महाभागान्greatly fortunate / great-souled ones
महाभागान्:
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
आत्मभूःthe self-born (Brahmā)
आत्मभूः:
स्वयम्himself
स्वयम्:
देवदारुवनस्थान्those residing in the Devadāru forest
देवदारुवनस्थान्:
तुindeed
तु:
तपसाby austerity (tapas)
तपसा:
पावकप्रभान्fire-radiant / having the splendor of flame
पावकप्रभान्:

Śailādi