Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

अलिङ्ग-लिङ्ग-निरूपणं तथा प्राकृत-सृष्टिवर्णनम्

अण्डं दशगुणेनैव वारिणा प्रावृतं बहिः आपो दशगुणेनैव तद्बाह्यस्तेजसा वृताः

aṇḍaṃ daśaguṇenaiva vāriṇā prāvṛtaṃ bahiḥ āpo daśaguṇenaiva tadbāhyastejasā vṛtāḥ

宇宙卵(ブラフマーンダ)は外側を十倍の量の水によって覆われる。さらにその水もまた、外へ十倍に及んで、火(テージャス)により取り巻かれている。

अण्डम् (aṇḍam)cosmic egg, brahmāṇḍa
अण्डम् (aṇḍam):
दशगुणेन (daśa-guṇena)tenfold (in extent/measure)
दशगुणेन (daśa-guṇena):
एव (eva)indeed
एव (eva):
वारिणा (vāriṇā)by water
वारिणा (vāriṇā):
प्रावृतम् (prāvṛtam)covered, enveloped
प्रावृतम् (prāvṛtam):
बहिः (bahiḥ)on the outside
बहिः (bahiḥ):
आपः (āpaḥ)the waters
आपः (āpaḥ):
दशगुणेन (daśa-guṇena)tenfold
दशगुणेन (daśa-guṇena):
एव (eva)indeed
एव (eva):
तत्-बाह्यः (tad-bāhyaḥ)outside of that, beyond it
तत्-बाह्यः (tad-bāhyaḥ):
तेजसा (tejasā)by fire, by radiance
तेजसा (tejasā):
वृताः (vṛtāḥ)enclosed, surrounded.
वृताः (vṛtāḥ):

Suta Goswami (narrating the cosmology to the sages of Naimisharanya)