Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अलिङ्ग-लिङ्ग-निरूपणं तथा प्राकृत-सृष्टिवर्णनम्

शिवेन दृष्टा प्रकृतिः शैवी समभवद्द्विजाः सर्गादौ सा गुणैर्युक्ता पुराव्यक्ता स्वभावतः

śivena dṛṣṭā prakṛtiḥ śaivī samabhavaddvijāḥ sargādau sā guṇairyuktā purāvyaktā svabhāvataḥ

おお二度生まれの聖仙たちよ。シヴァがプラクリティを観じたとき、創造の初めに彼女はシャイヴィー(シヴァのシャクティ)となった。自性により以前は未顕であったが、その時、三つのグナを具して現れた。

शिवेन (śivena)by Śiva
शिवेन (śivena):
दृष्टा (dṛṣṭā)beheld/seen (graced by awareness)
दृष्टा (dṛṣṭā):
प्रकृतिः (prakṛtiḥ)Prakṛti, primordial Nature
प्रकृतिः (prakṛtiḥ):
शैवी (śaivī)belonging to Śiva/Śiva-powered
शैवी (śaivī):
समभवत् (samabhavat)became/arose as
समभवत् (samabhavat):
द्विजाः (dvijāḥ)O twice-born (Brāhmaṇas/sages)
द्विजाः (dvijāḥ):
सर्गादौ (sargādau)at the beginning of creation
सर्गादौ (sargādau):
सा (sā)she/that (Prakṛti)
सा (sā):
गुणैः (guṇaiḥ)with the guṇas (sattva-rajas-tamas)
गुणैः (guṇaiḥ):
युक्ता (yuktā)endowed/connected
युक्ता (yuktā):
पुरा (purā)formerly
पुरा (purā):
अव्यक्ता (avyaktā)unmanifest
अव्यक्ता (avyaktā):
स्वभावतः (svabhāvataḥ)by inherent nature
स्वभावतः (svabhāvataḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)