Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अलिङ्ग-लिङ्ग-निरूपणं तथा प्राकृत-सृष्टिवर्णनम्

परमात्मा मुनिर्ब्रह्म नित्यबुद्धस्वभावतः विशुद्धो ऽयं तथा रुद्रः पुराणे शिव उच्यते

paramātmā munirbrahma nityabuddhasvabhāvataḥ viśuddho 'yaṃ tathā rudraḥ purāṇe śiva ucyate

彼はパラマートマン――またムニ(聖なる見者)であり、ブラフマンでもある。本性として彼は永遠の覚知そのもので、完全に清浄である。ゆえにこのルドラは、プラーナにおいて「シヴァ」と呼ばれる。

परमात्माSupreme Self (Pati, the transcendent Lord)
परमात्मा:
मुनिःseer, sage (inner knower)
मुनिः:
ब्रह्मBrahman, the Absolute
ब्रह्म:
नित्यबुद्धस्वभावतःby nature eternally of the form of pure Awareness/Intelligence
नित्यबुद्धस्वभावतः:
विशुद्धःcompletely pure, stainless
विशुद्धः:
अयम्this (very One)
अयम्:
तथाthus, indeed
तथा:
रुद्रःRudra (the fierce remover of sorrow)
रुद्रः:
पुराणेin the Purāṇa/traditional sacred narrative
पुराणे:
शिवःŚiva (the auspicious, beneficent Lord)
शिवः:
उच्यतेis said/called
उच्यते:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
R
Rudra
B
Brahman (Brahma-tattva)

FAQs

It defines the deity of Linga-pūjā as Śiva Himself—Paramātman and eternally pure Consciousness—so worship is directed to Pati beyond all limitation, not merely to a form.

Śiva is presented as Paramātman and Brahman, nitya-buddha (ever-conscious by nature) and viśuddha (unstained). This aligns with Shaiva Siddhanta’s emphasis on Pati as intrinsically pure and liberating.

The verse primarily teaches tattva-jñāna (right view) essential for Pāśupata Yoga: contemplation of Rudra-Śiva as the ever-pure Consciousness that frees the paśu (soul) from pāśa (bondage).