Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Adhyaya 23: श्वेत-लोहित-पीत-कृष्ण-विश्व-कल्पेषु रुद्रस्वरूप-गायत्री-तत्त्ववर्णनम्

तस्मात्सोममयं चैव अमृतं जीवसंज्ञितम् चतुष्पादा भविष्यन्ति श्वेतत्वं चास्य तेन तत्

tasmātsomamayaṃ caiva amṛtaṃ jīvasaṃjñitam catuṣpādā bhaviṣyanti śvetatvaṃ cāsya tena tat

ゆえに、ソーマより成るものはまことにアムリタ(不死の甘露)であり、ジーヴァ(jīva)の原理と呼ばれる。そこから四足の生類が生じ、またそのソーマ性によって彼らの白さが現れる。

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
सोममयम्made of Soma, lunar essence
सोममयम्:
च एवand indeed
च एव:
अमृतम्deathless, ambrosial nectar
अमृतम्:
जीवसंज्ञितम्designated as jīva (life-principle)
जीवसंज्ञितम्:
चतुष्पादाःfour-footed beings
चतुष्पादाः:
भविष्यन्तिwill come into being/shall arise
भविष्यन्ति:
श्वेतत्वम्whiteness, pale/white coloration
श्वेतत्वम्:
च अस्यand of it/for them
च अस्य:
तेनby that, due to that
तेन:
तत्that (result/condition)
तत्:

Suta Goswami (narrating the Purana to the Sages of Naimisharanya)