Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Adhyaya 23: श्वेत-लोहित-पीत-कृष्ण-विश्व-कल्पेषु रुद्रस्वरूप-गायत्री-तत्त्ववर्णनम्

सोमश् च मन्त्रसंयुक्तो यस्मान्मम मुखाच्च्युतः जीवः प्राणभृतां ब्रह्मन् पुनः पीतस्तनाः स्मृताः

somaś ca mantrasaṃyukto yasmānmama mukhāccyutaḥ jīvaḥ prāṇabhṛtāṃ brahman punaḥ pītastanāḥ smṛtāḥ

またソーマ(Soma)も、マントラと結びついて、わが口より流れ出た。おおブラフマンよ、息ある者たちの生命精(jīva)とは、乳房から乳として再び飲まれるものとして記憶される—身を帯びた魂を養う滋養の精髄である。

सोमःSoma (the lunar essence/nectar)
सोमः:
and
:
मन्त्रसंयुक्तःunited with mantra, mantra-empowered
मन्त्रसंयुक्तः:
यस्मात्from which/from whom
यस्मात्:
ममmy
मम:
मुखात्from (the) mouth
मुखात्:
च्युतःfallen/issued forth
च्युतः:
जीवःlife-principle, vital essence
जीवः:
प्राणभृताम्of those who bear prāṇa (living beings)
प्राणभृताम्:
ब्रह्मन्O Brahmā/O sage addressed as Brahman
ब्रह्मन्:
पुनःagain, once more
पुनः:
पीत-स्तनाःdrunk from the breasts (as milk), breast-sucked
पीत-स्तनाः:
स्मृताःis/are remembered, is declared
स्मृताः:

Brahma (within Suta's narration to the sages)