Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

ईशानकल्पवृत्तान्तः तथा लैङ्गपुराणस्य संक्षेप-सूची

वृत्रेन्द्रयोर्महायुद्धं विश्वरूपविमर्दनम् श्वेतस्य मृत्योः संवादः श्वेतार्थे कालनाशनम्

vṛtrendrayormahāyuddhaṃ viśvarūpavimardanam śvetasya mṛtyoḥ saṃvādaḥ śvetārthe kālanāśanam

ついで経文は、ヴリトラとインドラの大戦、ヴィシュヴァルーパの誅殺、シュヴェータと死(ムリティユ)との対話、そしてシュヴェータのためにカーラ(時/死)を滅したことを語る。

वृत्र-इन्द्रयोःof Vṛtra and Indra
वृत्र-इन्द्रयोः:
महा-युद्धम्great war
महा-युद्धम्:
विश्वरूप-विमर्दनम्the crushing/slaying of Viśvarūpa
विश्वरूप-विमर्दनम्:
श्वेतस्यof Śveta
श्वेतस्य:
मृत्योःof Death (Mṛtyu)
मृत्योः:
संवादःdialogue
संवादः:
श्वेत-अर्थेfor the sake of Śveta
श्वेत-अर्थे:
काल-नाशनम्destruction of Kāla (Time/Death)
काल-नाशनम्:

Suta Goswami

I
Indra
V
Vritra
V
Vishvarupa
S
Shveta
M
Mrityu
K
Kala
S
Shiva

FAQs

It functions as a chapter-marker highlighting Shiva’s supremacy over Kāla (death/time), a core Shaiva theme that supports Linga worship as refuge in Pati, the Lord who dissolves pāśa (bondage).

By pointing to Kāla-nāśana (the overcoming of Time/Death), it implies Shiva-tattva as Pati—transcendent, sovereign over mortality—capable of protecting the paśu (individual soul) from the binding power of pāśa.

The verse is an index rather than a vidhi, but it cues the Shaiva soteriology behind Pashupata-oriented practice: seeking Shiva’s grace to transcend mṛtyu-bhaya and the bondage of time through devotion, mantra, and disciplined worship.