Mahādeva’s Boon: Unwavering Bhakti, Tri-functional Cosmos, and the Supratiṣṭhā of Liṅga-Arcā
ततः प्रहृष्टमनसा प्रणिपत्य महेश्वरम् प्राह नारायणो नाथं लिङ्गस्थं लिङ्गवर्जितम्
tataḥ prahṛṣṭamanasā praṇipatya maheśvaram prāha nārāyaṇo nāthaṃ liṅgasthaṃ liṅgavarjitam
そのときナーラーヤナは歓喜に満ち、マヘーシュヴァラにひれ伏して礼拝し、主に申し上げた—リンガに住しつつ、真実には一切の標相と属性を超越し、リンガとして顕現されるお方に。
Suta (narrating the episode; the direct speaker within the scene is Narayana)
It states the key Liṅga doctrine: Śiva is present “in the Liṅga” for worship and realization, yet remains liṅgavarjita—beyond all signs and limiting attributes—so the symbol leads the paśu (soul) toward the transcendent Pati.
Śiva is both immanent and transcendent: accessible through the Liṅga (a manifest support for devotion and contemplation) while remaining nirliṅga—unconditioned, not confined by any form, thereby surpassing all pasha-bound conceptions.
Praṇipāta (prostration) and reverential address to the Liṅga indicate Liṅga-pūjā grounded in bhakti and contemplative insight—seeing the worshiped form as a support for Pāśupata-oriented realization of the formless Pati.