Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya
क्षीरं तत्र कुतो ऽस्माकं महादेवो न पूजितः पूर्वजन्मनि यद्दत्तं शिवमुद्यम्य वै सुत
kṣīraṃ tatra kuto 'smākaṃ mahādevo na pūjitaḥ pūrvajanmani yaddattaṃ śivamudyamya vai suta
「愛しい子よ、前世にマハーデーヴァを礼拝しなかったのなら、どうしてそこに我らのための乳があろうか。あの時に施したものも—シヴァを真の帰依処として掲げ、固い精進をもって努めるならば、子よ—それのみが吉祥の果を結ぶのだ。」
Suta (narrating; verse contains an internal address 'O son')