Devas Praise Śiva; Gaṇeśa Manifests as Vighneśvara and Receives the Primacy of Worship
भवः सुधामृतोपमैर् निरीक्षणैर्निरीक्षणात् तदाह भद्रमस्तु वः सुरेश्वरान् महेश्वरः
bhavaḥ sudhāmṛtopamair nirīkṣaṇairnirīkṣaṇāt tadāha bhadramastu vaḥ sureśvarān maheśvaraḥ
ついでバヴァ(シヴァ)は、甘露とアムリタにも比すべき眼差しで彼らを見つめ、諸天の主らに告げられた。「汝らに吉祥あれ。」――かくマヘーシュヴァラは語られた。
Suta Goswami (narrating Maheśvara’s words to the Devas)
It frames Śiva as Pati whose mere darśana (vision) confers bhadra (auspicious well-being); in Linga worship, this translates to seeking His anugraha through seeing and honoring the Liṅga as the visible locus of grace.
Śiva-tattva is shown as compassionate sovereignty: Maheśvara’s “nectar-like” glance signifies anugraha (bestowing grace) that softens pāśa (bondage) and reassures the devas—and by extension all paśus—of His protective lordship.
The implied practice is darśana and bhakti-centered upāsanā: receiving Śiva’s grace through focused viewing (nirīkṣaṇa) of the Liṅga, which in Pāśupata-oriented discipline supports inner purification and steadiness of mind.