Previous Verse
Next Verse

Shloka 143

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

अशेषपापयुक्तस्तु पुरुषो ऽपि सुसंयतः / स्वदेहं पुण्यतीर्थेषु त्यक्त्वा मुच्येत किल्बिषात्

aśeṣapāpayuktastu puruṣo 'pi susaṃyataḥ / svadehaṃ puṇyatīrtheṣu tyaktvā mucyeta kilbiṣāt

あらゆる罪を身に帯びた男であっても—よく自制する者なら—聖なるティールタにてこの身を捨てれば、罪咎と穢れから解き放たれると説かれる。

अशेषपापयुक्तःladen with all sins
अशेषपापयुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअशेष + पाप + युक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: अशेषैः पापैः युक्तः (endowed with all sins)
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (adversative/emphatic particle)
पुरुषःa man; person
पुरुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (concessive particle)
सुसंयतःwell-restrained; disciplined
सुसंयतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु + संयत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: सु (well) + संयत (restrained)
स्वदेहम्one’s own body
स्वदेहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: स्वस्य देहः
पुण्यतीर्थेषुin holy pilgrimage places
पुण्यतीर्थेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुण्य + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन; कर्मधारय: पुण्यं तीर्थम् (holy ford/place)
त्यक्त्वाhaving given up
त्यक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययकृदन्त; ‘having abandoned/given up’
मुच्येतwould be released
मुच्येत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/Potential), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/मध्यभाव (passive/middle): ‘would be freed’
किल्बिषात्from sin; from guilt
किल्बिषात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootकिल्बिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन

Lord Kurma (Vishnu) instructing in a tirtha-mahatmya / dharma discourse

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

T
Tirtha
P
Punya
P
Pāpa
K
Karma
S
Samyama

FAQs

Indirectly: it emphasizes purification through restraint and sacred context; freedom from “kilbiṣa” prepares the embodied self for higher knowledge of the Atman taught elsewhere in the Kurma Purana’s syntheses of dharma and yoga.

Susaṃyama (self-restraint)—control of conduct and senses—is foregrounded; the verse treats disciplined living as the key condition that makes tirtha-based expiation spiritually effective.

It reflects the Purana’s integrative dharma-yoga ethos rather than sectarian contrast: the salvific emphasis is on restraint, merit, and purification—values shared across Shaiva-Vaishnava practice frameworks in the Kurma Purana.