Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Śrāddha-Kāla-Nirṇaya: Proper Times, Nakṣatra Fruits, Tīrtha Merit, and Offerings for Ancestral Rites

कुसुम्भपिण्डमूलं वै तन्दुलीयकमेव च / राजमाषांस्तथा क्षीरं माहिषं च विवर्जयेत्

kusumbhapiṇḍamūlaṃ vai tandulīyakameva ca / rājamāṣāṃstathā kṣīraṃ māhiṣaṃ ca vivarjayet

クスンバの根、タンデュリーヤカと呼ばれる葉菜、ラージャ・マーシャという豆、そして水牛の乳も避けるべきである。

kusumbha-piṇḍa-mūlamkusumbha-piṇḍa root (a kind of tuber)
kusumbha-piṇḍa-mūlam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkusumbha (प्रातिपदिक) + piṇḍa (प्रातिपदिक) + mūla (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: ‘root/tuber called kusumbha-piṇḍa-mūla’
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/assurance
tandulīyakamtandulīyaka (a leafy vegetable)
tandulīyakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottandulīyaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
rājamāṣānrājamāṣa beans (a variety of black gram)
rājamāṣān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāja (प्रातिपदिक) + māṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: rāja-māṣa = ‘royal/large black-gram’
tathāalso
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb/particle (क्रियाविशेषण/निपात): ‘also’
kṣīrammilk
kṣīram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṣīra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
māhiṣambuffalo (i.e., buffalo’s)
māhiṣam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmāhiṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying kṣīram
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
vivarjayetshould avoid
vivarjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-varj (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Kurma (Vishnu) instructing on dharma and observances

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

K
Kurma
V
Vishnu
V
vrata
Ā
āhāra-niyama

FAQs

Indirectly: it emphasizes purification through restraint (niyama). In the Kurma Purana’s soteriology, disciplined conduct—including regulated diet—supports inner clarity (sattva) that makes Self-knowledge (ātma-jñāna) and devotion to Īśvara stable.

This verse highlights the preparatory limb of Yoga: āhāra-niyama (dietary regulation) as part of śauca and vrata. Such restraint is treated as supportive of japa, dhyāna, and steadiness of mind—key prerequisites in Pāśupata-oriented purification and worship.

By focusing on shared dharmic discipline rather than sectarian difference: the same purity-based restraints underpin both Vaiṣṇava and Śaiva worship in the Kurma Purana’s integrative framework, where devotion and conduct converge toward one Īśvara-centered realization.