Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Īśvara-gītā (Adhyāya 2) — Ātma-svarūpa, Māyā, and the Unity of Sāṅkhya–Yoga

अपाणिपादो जवनो ग्रहीता हृदि संस्थितः / अचक्षुरपि पश्यामि तथाकर्णः शृणोम्यहम्

apāṇipādo javano grahītā hṛdi saṃsthitaḥ / acakṣurapi paśyāmi tathākarṇaḥ śṛṇomyaham

手足なくとも、彼は迅速にして掴み取る者、心臓に安住する。眼なくとも我は見、耳なくとも我は聞く。

a-pāṇi-pādaḥwithout hands and feet
a-pāṇi-pādaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + pāṇi (प्रातिपदिक) + pāda (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘यस्य पाणिपादौ न स्तः’ (without hands and feet)
javanaḥswift
javanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjavana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
grahītāseizer/taker
grahītā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgrah (धातु) + tṛ (तृच्/तृन्; agent noun)
Formकृदन्त (तृ-प्रत्ययान्त कर्तरि); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
hṛdiin the heart
hṛdi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
saṃsthitaḥsituated/established
saṃsthitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-√sthā (धातु) + ta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘स्थितः’ (situated)
a-cakṣuḥwithout eyes
a-cakṣuḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + cakṣus (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘यस्य चक्षुः नास्ति’ (eyeless)
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार (also/even)
paśyāmiI see
paśyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु; पश्य-आदेश)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
tathāthus/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus/so)
a-karṇaḥwithout ears
a-karṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + karṇa (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘यस्य कर्णौ न स्तः’ (earless)
śṛṇomiI hear
śṛṇomi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; 1st person pronoun

A realized teacher-voice within the Kurma Purana narrative (teaching the inner Īśvara/Ātman as beyond sense-organs yet the power of all perception)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

A
Atman
I
Ishvara
H
Hridaya (heart)

FAQs

It presents the Ātman/Īśvara as transcending bodily organs (no hands, feet, eyes, ears) while being the inner power by which grasping, movement, seeing, and hearing occur—abiding as the indwelling witness in the heart.

The verse points to inward contemplation (hṛdaya-dhyāna): withdrawing attention from external sense-objects and recognizing the inner seer and hearer. This aligns with Purāṇic Yoga and Pāśupata-oriented discipline where realization is centered on the heart-established Lord as the source of all cognition.

By describing one transcendent Īśvara who functions through all faculties while remaining beyond them, it supports the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the same Supreme reality is praised as Hari or Hara in different devotional idioms, yet known as one inner Self.